Wednesday, February 23, 2011

Some sentence pattern for using the 'make' word

- Make light of = treat as unimportant (xem như là không quan trọng). Ngược với nó là Make much of=treat as very important.

For example: Make light of it

- Don’t make fun of me (make fun of= chế nhạo) - đừng có mà lôi em ra làm trò cười!.

- make sense(hợp lý, có thể hiểu được): It doesn’t make any sense - Chẳng hợp lý gì cả, chẳng hiểu gì cả.

- make up someone’s mind là quyết định

- Make up a story: Dựng nên một câu chuyện

- She’s making up for a big show: Cô ấy đang trang điểm cho một buổi biểu diễn lớn.

Let me make it up to you: Để tôi đền cho bạn nhé.

You should make up with her: Hãy làm lành với cô ấy đi.

- Make someone’s day chắc vui hơn. Ví dụ như Thank you very much for your gift. It really made my day! Có nghĩa là Rất cám ơn bạn về món quà. Nó làm tôi thực sự hạnh phúc!

No comments: